Doina Cernica, écrivaine
et journaliste roumaine attachée à sa chère Bucovine, région du nord de la
Moldavie, a été primée plusieurs fois en Roumanie et à l’étranger pour ses
écrits et son œuvre au service de la culture de son pays. Pour les
roumanophones, nous signalons un récent et significatif article hommagial.
|

Photo : Remus Vatamanu
|
Doina a déjà été présente dans notre revue avec un de ses
merveilleux contes pour enfants de tous âges (voir la rubrique D’une langue à l’autre de décembre 2014). Dans le présent numéro,
nous publions, en traduction française, un autre conte – et cela tombe
toujours en période de veille de Noël, pour célébrer les créatures de l’hiver
(voir ici même Le Merle noir).
Poétiques
et émouvants, mais aussi hautement symboliques, dans la veine du
Petit-Prince de Saint-Exupéry, certains de ses contes, publiés en édition
bilingue, ont été traduits en français par sa sœur, Muguras Constantinescu,
professeur de littérature française à l’Université de Suceava (Roumanie).
|