Auteur |
Message |
   
kor
| Envoyé mercredi 09 novembre 2005 - 20h26: | |
j'ai écrit ce texte en Février 2004 et en fait je trouve qu'il colle assez bien à l'atmosphère actuelle... repost : Un cénacle de mouches frêles et de tiques survoltées, cinglent sur la séparation d'une paire de pays qu'avarient quelques drones, affairés, malicieux, contenant l'affluence, évaluant d'un clin d'apparoeil nos colonies goguenardes comme autant de rougissures. Et tandis qu'on saute à petons décharnés de part et d'obus de la corde, le mur tournoie, balaie le bourg et le fondement des stations semble hésiter sur l'intonation décisive, et casse la cheville ouvrière/ un trèma, deux silences et votre quart de cité s'ébroue sans chimère Un dépeçage continu sifflote au gré des partitions, des voix morcellées du public. On s'y fond tellement / bétail/ que les sécateurs qu'on isole ont très tôt l'espiègle anthracnose qui recouvre tous nos jurons, Les quartiers du centre, mouvants, clignotent de tous leurs drapeaux La machine à décrire cliquetait vrombissait, les pages médicales noircissant de craie toute l'identité L'attirail tactique altéré se résume, Un coup déssoude, enlève la dent de la baie d'akène attrayant, Malgré tout Nos coeurs déhiscents Se condamnent à sauter Toute valve obstruée |
   
suz
| Envoyé jeudi 10 novembre 2005 - 20h15: | |
ouh la la j'ai du m'agripper fort a mon dico pour pas me noyer tu serais pas botaniste des fois? au cas ousk'yena d'autres aussi ignares que moi: cenacle: Salle haute où, d'après la tradition évangélique, Jésus-Christ entouré de ses apôtres, institua l'Eucharistie; mais aussi dans un dicitionaire anglophone: a group of people, such as a discussion group or critique anthracnose: trouve en anglais seulement: a mainly fungal desease of plants, causing dark lesions. akene: BOT. Fruit monosperme (c.-à-d. à une seule graine), indéhiscent (c.-à-d. qui demeure clos), sec (p. oppos. au fruit dit « charnu ») et dont le péricarpe (c.-à-d. la paroi) est distinct de la graine dehiscent: donc, je devine, le contraire de indehiscent... pfiou! a part ca, bien vu, bien dit. |
   
kor
| Envoyé jeudi 10 novembre 2005 - 23h07: | |
huhu non je ne suis pas botaniste mais google est mon ami, à moi aussi bonne soirée, sherlock holmes merci de l'attention |
   
isa
| Envoyé vendredi 11 novembre 2005 - 18h14: | |
Moi, j'aime bien la botanique, alors on peut pas dire une baie d'akène, parce qu'une baie c'est un fruit charnu, et un akène un fruit sec (indéhiscent = qui ne s'ouvre pas, au contraire d'une gousse par exemple). Mais bon, c'est de la botanique, pas de la poésie. Cependant, le mot juste et beau, (et la botanique est pleine de beaux mots), à sa place, c'est mieux que le beau mot gratuit. |
   
kor
| Envoyé samedi 12 novembre 2005 - 00h13: | |
Ah peut-être. Ceci dit j'aime bien gratuit aussi. Fruit d'Akène, peut-être ? de toute façon j'ai ma licence polétique... |
   
Isa
| Envoyé samedi 12 novembre 2005 - 09h34: | |
Ben, ça ferait fruit de fruit. Joli bruit remarque, froufroutant, tout du fruit licencieux, quoi. Faut au moins une licence, alors ? |
|